笑える英文

最終更新日 3/3

内容

教科書や参考書などにでてきた笑える例文を文法的に説明しながら紹介していうこうというページです(
日記で紹介してウケが良かったり、個人的に気に入ってるやつだけ載せていきます☆ミ
説明が間違ってるとか、この例文も載せてほしい なんかがあったら掲示板メールフォームかなんでもいいのでカガクまで連絡くださいね!
順位はいずれアンケートでもとって決めようかな? というか順位つける意味がry

第1位?

You might as well throw away your money as lent it to him.
(彼にお金を貸すくらいなら捨てる方がマシだ。)
よっぽど彼はダメな人なんだね((
捨てるほうがマシってほんと笑えますね(

may as well A as B   BするくらいならAする方がマシ
throw away 捨てる

第2位?

It is only when he needs money that he writes to his parents.
(彼が両親に手紙を書くのは、お金が必要な時だけだ。)
世の中金ですね((

It is ・・・ that 〜. 強調構文ってやつですね
・・・の部分を強調するときにこの構文を使うみたいです
今回の場合は only when he needs money 彼がお金が必要な時だけ を強調してるんですねえ
すまいるるうむ > 笑える英文